為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Public urged to help find missing art

Sculptor Lin Liang-tsai, center, Democratic Progressive Party Legislator Rosalia Wu, left, and Lin’s wife, Chang Chieh, hold a news conference in Taipei yesterday.
Photo: Chien Jung-fong, Taipei Times

Sculptor Lin Liang-tsai, center, Democratic Progressive Party Legislator Rosalia Wu, left, and Lin’s wife, Chang Chieh, hold a news conference in Taipei yesterday. Photo: Chien Jung-fong, Taipei Times

2017/09/26 03:00

By Chen Wei-han / Staff reporter

Following the alleged theft of works by sculptor Lin Liang-tsai (林良材), Democratic Progressive Party (DPP) lawmakers yesterday called on the judiciary to locate and return the works to the artist and urged collectors not to purchase the sculptures if they are offered for sale.

Forty-seven sculptures by Lin, who is known for working with cast iron and copper plating, were allegedly taken on June 26 without Lin’s knowledge or consent by Lin’s agent, Yang Po-wen (楊博文), from the Bellavita shopping mall in Taipei where they were exhibited.

Lin and other artists called a news conference yesterday, where DPP lawmakers called on the public to help him find the missing sculptures and urged collectors not to buy them.

Lin has filed a criminal suit against Yang for allegedly stealing the sculptures and a civil suit to annul their contract.

Yang also launched a lawsuit against Lin demanding compensation of NT$70 million (US$2.32 million) for the damages Lin had allegedly caused by unilaterally deciding to terminate the contract.

Lin, a deaf and speech-impaired artist, gestured appreciation for the support of lawmakers and artists with sign language, calling on the public for help and urging the government to provide artists with legal assistance and a standard art agency contract to prevent other artists from facing similar predicaments.

Prosecutors have not begun to search for the missing sculptures, because they have considered the case to be a contractual dispute, assuming that Yang still holds the contractual right to trade the works, Loftyart Gallery director Chang Meng-wen (張孟文) said.

The missing works are valued at up to NT$50 million, but Chang asked for NT$70 million, making the case an “illegal possession of properties to demand ransom,” Chang said.

“The art scene has never before seen such absurdity; artists are indignant at such shamelessness,” Association of the Visual Arts in Taiwan chairman Chen Wen-hsiang (陳文祥) said.

DPP legislators Rosalia Wu (吳思瑤) and Huang Kuo-shu (黃國書) said that the case was an apparent “illegal possession of property.”

They called on the judiciary to handle the case and urged the Ministry of Culture to establish a standardized art agency system to prevent such incidents.

The ministry would put forward a standard art agency contract and legal guidelines for artists and art agencies, Department of Arts Development Director Chang Hui-chun (張惠君) said.

It is to also begin providing regular legal assistance for artists at specified locations, Chang added.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。