為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Tourism Bureau launches Formosa Summer Festival


Tourism Bureau Director-General Chou Yung-hui, center, and others hold a bowl while fitness trainer Eddie Pan holds a sign with the text “Kaohsiung big bowl shaved ice” at a news conference organized in Taipei yesterday to promote the Formosa Summer Festival.
Photo: Hsiao Yu-hsin, Taipei Times

Tourism Bureau Director-General Chou Yung-hui, center, and others hold a bowl while fitness trainer Eddie Pan holds a sign with the text “Kaohsiung big bowl shaved ice” at a news conference organized in Taipei yesterday to promote the Formosa Summer Festival. Photo: Hsiao Yu-hsin, Taipei Times

2018/06/15 03:00

TASTY TRAVELS: The agency has ensured that seven frozen desserts from around the nation are marketed at tourist attractions and events in their native regions

By Shelley Shan / Staff reporter

The Tourism Bureau yesterday officially launched the Formosa Summer Festival in Taipei, encouraging people to begin their summer by tasting the nation’s frozen desserts.

Bureau Director-General Chou Yung-hui (周永暉) said the festival is to highlight seven famous frozen treats: aiyu jelly with ice from Chiayi County, mango shaved ice from Tainan, big bowl shaved ice from Kaohsiung, cactus ice cream from Penghu County, shaved ice with sakura shrimp from Pingtung County, sugar apple ice from Taitung County and popsicles produced by the Hualien Sugar Factory.

The bureau has retained local celebrities as dessert ambassadors, including travel program hosts Gigi Lin (林如琦) and her husband, Stanley Lai (賴宥銘), who are to promote aiyu jelly with ice and mango shaved ice respectively.

Fitness trainer Eddie Pan (潘若迪) is to promote big bowl shaved ice, while Shanny Tu (涂珊), also known as A Nuo (阿諾), is to promote shaved ice with sakura shrimp.

Ultramarathoner Kevin Lin (林義傑) has been entrusted with promoting cactus ice cream, while radio disc jockey Dennis Au (區耕祥) is to promote sugar apple ice and Hualien Sugar Factory’s popsicles.

While people travel around the nation to taste the desserts, they can visit tourist attractions and attend other summer events in the areas, Chou said.

For example, visitors to Taitung could sample the sugar apple ice and visit the Wuling Green Tunnel (武嶺綠色隧道) in Luye Township (鹿野), he said.

“Taiwan has a wide variety of colorful frozen desserts. We hope that this festival will show people that eating frozen desserts is a must-do when traveling in Taiwan in the summer, and that they would surely regret leaving the nation without tasting some of them,” Chou said.

The bureau had previously organized Summer Solstice 235, a campaign that featured tourism events in communities on the Tropic of Cancer.

“Although Summer Solstice 235 generated a lot of publicity and proved to be a productive and effective campaign, it only focused on tourism events in cities and counties on the Tropic of Cancer,” Domestic Tourism Division section chief Tsai Tsung-sheng (蔡宗昇) said. “As we are seeking to enlarge the scale of tourism campaigns overseas, the question we should be asking is: What can tourists see in Taiwan when they come in summer?”

The new festival includes Summer Solstice 235 events, as well as events in other areas of the nation, Tsai said.

The bureau said it has also ensured that the frozen desserts are marketed in tourist attractions and events in their native regions.

It cited as examples visitors to the Tropic of Cancer Museum in Chiayi trying aiyu jelly with ice while they are there and attendees at a black sand arts festival in Kaohsiung’s Cijin District (旗津) enjoying big bowl shaved ice.

The bureau said it has worked with firms including Taiwan FamilyMart Co, Taisun Enterprise Co and Taiwan Tobacco and Liquor Corp to create Formosa Summer Festival-themed products.

It has also worked with travel agencies to incorporate events into tour packages, it said.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。