將「熱帶低壓」簡稱「熱低壓」? 李富城:書沒讀好
2016/08/11 11:32
〔即時新聞/綜合報導〕前氣象主播李富城今日在臉書上說,他發現到一個專業氣象主播犯了一個嚴重錯誤,竟然將「熱帶低壓」簡稱為「熱低壓」,說這一字之差差很大,這兩天是不一樣的天氣系統,批評說「書沒讀好」。
前氣象主播李富城今日早上在臉書上說:「氣象主播分專業及非專業,有些錯誤是專業人員决對不能犯的,比如說『低壓』,『高壓』,今天我就發現了這種不該犯的錯誤」,他說有專業人員竟將「熱帶低壓」簡稱為「熱低壓」,一字之差卻是指完全不一樣的天氣系統。
李富城解釋所謂的「熱低壓」,是一種無鋒面的低氣壓,它是由於單一熱力因素而在對流層下部形成的低壓區。熱低壓通常出現在亞熱帶和溫帶較低緯度的大陸上。
而「熱帶性低氣壓」(英語:Tropical Depression,縮寫T.D.),指接近中心最高持續風速只達每小時41至62公里或者22至30節的熱帶氣旋,即強風級的級別,對下一級為低壓區或熱帶擾動,而對上一級為熱帶風暴。最廣泛使用的稱呼是「熱帶低氣壓」,但臺灣中央氣象局把此級別稱為「熱帶性低氣壓」,而中國國家氣象中心則把這級稱為「熱帶低壓」。
李富城呼籲專業氣象人員應該秉持著專業,不要亂簡稱專有名詞而誤導觀眾。
李富城臉書全文