為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

新住民協助翻譯 時薪僅80幾元

一名來自越南的新住民,昨天在座談會上,反映通譯酬勞不合理,希望政府能協助改善。(記者蔡文居攝)

一名來自越南的新住民,昨天在座談會上,反映通譯酬勞不合理,希望政府能協助改善。(記者蔡文居攝)

2017/06/26 06:00

外配嘆助警忙到半夜 酬勞500元

〔記者蔡文居/台南報導〕台南市一名新住民協助翻譯,花了六小時竟然酬勞才五百元,平均時薪只有八十幾元,比工讀生還不如!

一名來自越南的范姓新住民,昨天在民進黨舉辦的一場座談會上,反映她曾協助警方擔任通譯,因政府是以件計酬,她從晚上七點五十分到派出所,結束翻譯後已將近隔天凌晨兩點,酬勞卻只有五百元,這非常不合理,希望政府能協助改善。

民進黨︰政府研擬通譯費統一

民進黨副秘書長徐佳青表示,該問題政府也有注意到,在兩個月前也已與立委及勞動部、內政部等相關單位討論,未來通譯費研擬將予以統一,包括協助法院、警察局、社會局及醫院等通譯的費用一致化,計費時間則朝從報到時間起算至離開時間,而夜間等特殊情況則應給予車馬費,待全案確定後,近期即會由勞動部公告。

民進黨中央黨部婦女部、新住民事務委員會、台南市黨部及南市社會局昨天在赤崁里活動中心舉辦一場新住民座談會,與會的新住民以印尼、越南居多,少部分則為中國、柬埔寨等國家的新住民。包括立委葉宜津、陳亭妃、黃偉哲等立委也出席參加。

來自越南的范姓新住民於會中反映通譯費用的不合理。她說,她來台灣已十三年,四年前接受通譯培訓取得資格,目前政府以件計酬,一件五百元,基於通譯的責任也都會盡量予以協助,但往往付出的心力與所得明顯不成比例。

她說,去年底她接受南市某派出所之邀,放下三個小孩在家,於晚上七點五十分到派出所協助一件越南籍移工涉及行竊的翻譯工作,整個案子到做完筆錄結束,已將近隔天凌晨兩點,但這麼長的時間,又在夜間,結果酬勞一樣只有五百元,非常不合理。

另外,一名來自印尼的新住民則反映,因生小孩,母親要來台灣照顧,但停留時間只有半年,最多再延三個月,之後就得離開,但小孩還很小,如果夫妻兩人都有工作,小孩就沒有人照顧,希望來台探親時間能夠放寬。徐佳青則表示,這部分已在修法中。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

地方今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。