為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

世大運手冊稱「中華台北島」惹議 發言人回應了..

世大運手冊稱台灣為「中華台北」引起爭議,對此發言人楊景棠回應,要遵守奧會模式。(資料照,記者蔡亞樺攝)

世大運手冊稱台灣為「中華台北」引起爭議,對此發言人楊景棠回應,要遵守奧會模式。(資料照,記者蔡亞樺攝)

2017/08/08 14:30

〔即時新聞/綜合報導〕2017台北世大運即將在8月19日登場,時代力量立委黃國昌昨在臉書PO出世大運英文介紹手冊內容,指出手冊將台灣寫成「中華台北」(Chinese Taipei),讓他覺得這樣介紹台灣的方式很委屈,同黨立委林昶佐也在臉書上酸說,「歡迎大家來到中華台北台北!」,並不滿內容提到中華台北是個很特殊的「島嶼」。

黃國昌昨在臉書PO出世大運英文介紹手冊內容,並驚訝的說:「『Chinese Taipei is long and narrow』...這麼荒謬的英文句子,竟然出現在即將登場的世大運的『媒體手冊』(Media Guide)。黃國昌感嘆的說,原本世大運是個將「Taiwan」行銷到全世界的絕佳機會,現在竟要以如此委屈的方式介紹自己。

林昶佐也在臉書指出手冊第25頁,出現「中華台北是個很特殊的島嶼,中華台北的首都台北是個體驗台北文化的絕佳地點(Chinese Taipei is a special island and its capital Taipei is a great place to experience)」等句子,讓他諷刺的說「歡迎大家來到中華台北台北!」。

對此,世大運發言人楊景棠今天表示,這是1981年洛桑協議下的奧會模式,當初是以中華台北名義去申辦世大運,因此台灣需要遵守奧會模式;且依照規定,世大運印製對外發行的英、法文版手冊,都需要送去主辦的國際大學體育總會(FISU)做審核,因此這個手冊是經過FISU審核之後的完品。

黃國昌在臉書PO出世大運的英文介紹手冊內容,台灣竟成「中華台北」,讓他很感嘆。(圖擷自黃國昌臉書)

黃國昌在臉書PO出世大運的英文介紹手冊內容,台灣竟成「中華台北」,讓他很感嘆。(圖擷自黃國昌臉書)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
政治今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。