晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

【自由副刊】【愛讀書】《另一種語言》

2019/01/20 06:00

《另一種語言》

鍾芭.拉希莉著,李之年譯,九歌出版

作家是那些精熟語言的巧匠,如納博科夫所說「把對的字擺到對的地方」,設計出能夠承載洞見的建築――一般我們是這麼認為。散文集《另一種語言》挑戰,如果失去語言的魔法,作家還是作家嗎?如果不是語言,又是什麼定義了「作家」?印裔美籍鍾芭.拉希莉(Jhumpa Lahiri,1967-)在家和父母說孟加拉母語,以英語寫作獲得普立茲文學獎及曼布克獎決選,毅然決然選擇對她而言「一見鍾情」、但卻「難以掌握」的義大利語寫作,甚至舉家搬至羅馬居住。如此大膽、創新的有趣實驗,如今有了美麗精練成果,處處可見如湖泊中悠遊小魚的句子。提案是容易的部分,但想像阿格麗希丟下鋼琴遠赴日本鑽研三味線?執行的艱辛遠遠超過這本薄薄的小書。作者和義大利語的關係在不斷變動,一開始像「橫渡湖泊」,比擬從戀愛到生小孩的過渡,還有其他更精巧對關係的譬喻如「牆」、「三角形」與「鷹架」。著迷又挫折的外語學習經驗我們或許都有,但《另一種語言》靈活不失真誠的表達毫無疑問是優秀的「作家手筆」。(Cane)

☆藝文新聞不漏接,按讚追蹤粉絲頁
☆更多重要藝文新聞訊息,請上自由藝文網

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

網友回應