為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

聖派翠克節吟詩之謎 川普到底念了啥?

美國總統川普(左)16日在白宮東廳的一場慶祝愛爾蘭重要節日聖派翠克節的活動上,接受來訪的愛爾蘭總理肯尼(右)致贈的酢漿草。(歐新社)

美國總統川普(左)16日在白宮東廳的一場慶祝愛爾蘭重要節日聖派翠克節的活動上,接受來訪的愛爾蘭總理肯尼(右)致贈的酢漿草。(歐新社)

2017/03/18 21:00

〔編譯張沛元/綜合報導〕美國總統川普日前在1場聖派翠克節活動上當眾念了一句「愛爾蘭諺語」,但卻被愛爾蘭人吐槽聽都沒聽過;該諺語稍後被踢爆是1名奈及利亞人寫的詩,但該詩其實在更早之前已散見各種書籍。搞了半天,川普當天念的究竟是啥,沒人知道。

川普16日中午設宴款待來訪的愛爾蘭總理肯尼,並致詞表示值此與艾爾蘭朋友共聚一堂之際,他想起這句他多年前就聽過、覺得很棒也很喜歡的諺語:「永遠記得忘卻被證實不老實的朋友,但絕對不要忘了牢記力挺你的人。」

不少愛爾蘭人吐槽從沒聽過這句所謂的愛爾蘭諺語,熱心網友搜尋後則發現,川普口中的愛爾蘭諺語其實是詩,收錄於名詩蒐集網站PoemHunter,作者是奈及利亞人艾爾哈斯山。

現任奈國第一銀行業務經理的艾爾哈斯山宣稱,這是他10多年前還在大學時寫的詩,2013年1月投稿給PoemHunter。

但這首詩其實早就散見於各種書籍與網站,有些還稱之為「來自愛爾蘭的祝福」,出現的時間點也都比艾爾哈斯山投稿給PoemHunter的2013年來得早,最早甚至能追訴到1936年在美國出版的1本工會期刊。

既然原創者不明,白宮又為何要讓總統陷入這種爭議?美國前總統歐巴馬的撰稿人基南提出他的看法:撰稿人偷懶用Google搜尋又不查證害的 ── 在Google搜尋famous Irish proverb(知名愛爾蘭諺語),點入最前面的幾個搜尋結果,就能找到這首詩。

英國衛報對此事下了這樣的結論:這不是諺語,是詩;但因為愛爾蘭人似乎都沒聽過這首詩,所以作者可能不是愛爾蘭人;那這詩究竟是誰寫的,沒人知道。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。