為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

採訪文在寅談薩德 韓媒:《央視》歪曲編輯

出訪中國前,文在寅8日於青瓦台接受中國官方媒體《央視》採訪。(法新社)

出訪中國前,文在寅8日於青瓦台接受中國官方媒體《央視》採訪。(法新社)

2017/12/13 19:28

〔即時新聞/綜合報導〕南韓總統文在寅今(13)日到訪北京,展開為期4天訪問,「薩德」成為焦點之一。南韓媒體指出,中國官方媒體《央視》採訪文在寅「進行歪曲編輯」,依自己的意願,擅自「翻譯」文在寅的發言。

《朝鮮日報》報導,訪中前夕,文在寅8日於青瓦台接受《央視》採訪,11日晚間播出,長約25分鐘的節目由旁白、主持人提問和文在寅回答組成,除了文在寅對訪華的期待感和對習近平的評價之外,大部分內容圍繞「薩德」。

該節目以「薩德矛盾讓兩國關係惡化至有史以來的最低點」作為開始,接著介紹10月31日的「薩德合議」,用字幕介紹「三不」不追加部署薩德、不加入美國導彈防禦體系(MD)、不結成韓美日軍事同盟。報導稱,這種編輯手法,可能讓中國觀眾認為「三不」在兩國之間達成了共識。

對於薩德,文在寅說,「我們會注意不讓薩德侵害到中國的安全利益,對此,我們已經從美方那裡得到了多次保證。」報導指出,中國按照自己的意願,對這段回答進行翻譯,《央視》將前述的「保證」翻成了「承諾」,這個詞在中文裡意為「約定」。

此外,由於文在寅沒有具體回答「三不」,《央視》再次要求,「請為我們數億名中國觀眾具體講述南韓政府的立場。」南韓媒體稱,此舉是想讓文在寅像南韓外長康京和一樣,公開確認「三不」。

在這段節目的最後,主持人站在青瓦台前「訓誡」,「希望南韓(對薩德)採取進一步措施,掃清所有障礙。鄰居之間解決問題,最重要的是以誠相待」。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。