為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Does Saudi robot citizen have more rights than women? 沙烏地機器人公民比婦女享有更多權利嗎?

(取自網路)

(取自網路)

2017/11/01 06:00

◎魏國金

Meet Sophia, a robot who made her first public appearance in the Saudi Arabian city of Riyadh on Wednesday.

來認識索菲亞,這位週三在沙烏地阿拉伯利雅德首次公開露面的機器人。

Sophia was such a hit she was immediately given Saudi citizenship in front of hundreds of delegates at the Future Investment Initiative in Riyadh on 25 October. But as pictures and videos of Sophia began circulating on social media many started to ask why a robot already seemed to have secured more rights than women in the country.

索菲亞如此受歡迎,她在10月25日於利雅德舉行的未來投資倡議會議上,在數百名代表前,立即被授予沙烏地公民身分。但當索菲亞的照片與影像開始在社群媒體上流傳時,許多人開始質疑,為何一名機器人似乎已獲得比這個國家的婦女還多的權利。

Sophia, created by Hong Kong company Hanson Robotics, addressed the audience in English without the customary headscarf and abaya. "I am very honoured and proud for this unique distinction," she said. "This is historical to be the first robot in the world to be recognized with a citizenship."

由香港公司「韓森機器人」製造的索菲亞以英文對觀眾發表演說,她沒有依習俗穿戴頭巾與罩袍。「我對這獨特榮譽感到非常榮幸與驕傲」,她說。「成為世界上第一個被正式承認公民身分的機器人,這是歷史性事件。」

The Arabic hashtag #Sophia_calls_for_dropping_guardianship was circulating. Under the Saudi guardianship system every woman must have a male companion with her in public, usually a close family member, who has authority to act on her behalf.

阿拉伯文的主題標籤「#索菲亞要求廢除監護人制度」在網路上流傳。根據沙國監護人制度,每位婦女在公共場合都必須有男同伴陪同,此人通常是一名親人,擁有代表她的權力。

"Sophia has no guardian, doesn’t wear an abaya or cover up - how come?" commented one Twitter user. While another posted an image of the robot’s face with a black headscarf and face veil drawn on, with the caption: "How Sophia will look after a while."

「索菲亞沒有監護人,沒穿罩袍或包緊緊—這是怎麼回事?」一名「推特」用戶表示。另一名用戶則張貼一張索菲亞臉部覆有黑色頭巾與面罩的圖像,並附上圖說:「索菲亞不久後的模樣。」

新聞辭典

secure:獲得、取得。例句:He secured only 45 votes.(他只獲得45票。)

on one’s behalf:代表某人。例句:You may sign the contract on our behalf.(你可以代表我們簽署合約。)

after a while:過不久、過一陣子。例句:I will help you after a while.(過一會兒我會來幫你。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。