自由時報APP
看新聞又抽獎

立即下載

國際新聞

《中英對照讀新聞》Man Reports ’Unexploded WWII Bomb’ That Turns Out To Be Zucchini 男子報案的「二次世界大戰未爆彈」結果是櫛瓜

2017-11-15

◎魏國金

A man in the German town of Bretten reported finding an unexploded bomb from World War II in his home garden, but his neighbors can rest easy — unless they especially hate vegetables.

德國城鎮布雷滕的一名男子報案指稱,在他家園子裡發現一枚二次世界大戰的未爆彈,不過他的鄰居大可放心—除非他們特別厭惡蔬菜。

The 81-year-old homeowner had contacted officers Friday out of concern he had stumbled upon a decades-old dangerous weapon. It turned out to be a zucchini.

這位81歲的屋主擔心他意外發現的是有數十年歷史的危險武器,而於週五報警。結果它是一條櫛瓜。

Police from Karlsruhe, a city near Bretten, posted about the incident on Facebook, including a photo of the zucchini in question. The police themselves even conceded that the nearly 16-inch squash "really did look very like a bomb," the Associated Press reports.

來自布雷滕鄰城卡斯魯爾的警察,將這起事件張貼在「臉書」上,包括那條櫛瓜的照片。警方甚至承認,這條長近16英寸的瓜「真的看起來很像一枚炸彈,」美聯社報導。

The outlet notes that WWII-era bombs have been unearthed in Germany before, sometimes necessitating evacuations before authorities can defuse them. According to The Telegraph, police suspect someone had chucked the veggie over the homeowner’s hedge.

這家通訊社提到,此前曾在德國挖掘出二戰時期的炸彈,有時當局在拆彈前必須進行疏散。「電訊報」報導,警方懷疑某人將這條櫛瓜丟過屋主的籬笆。

新聞辭典

rest easy:高枕無憂、儘可放心。例句:We can rest easy.(我們大可放心。)

stumble upon:偶然碰見,碰巧發現。例句:Wherever I went, I stumbled upon people talking about the issue.(我走到哪裡都聽到人們在談論此事。)

in question:討論中的、考慮中的。例句:Where’s the man in question?(我們說的那人在哪裡?)

長得像炸彈的櫛瓜(美聯社)

長得像炸彈的櫛瓜(美聯社)

相關關鍵字:
中英對照讀新聞

快加入!新聞送上來!

iOS

Android

LINE加入好友

看更多!請加入自由時報粉絲團

熱門新聞

國際 ‧ 本日最多瀏覽

天天吃好料 | 事件

... more

    甚麼事可以讓你如此難以決定

  • 圖