中英對照讀新聞》Fake photo mars pop diva’s swan song appearance on NHK show 假照令流行歌姬在NHK節目上的最後演出蒙塵
Pop diva Namie Amuro’s last performance on a nationally televised entertainment extravaganza Dec. 31 was marred by Japan Broadcasting Corp.’s admission that a fake photo of the singer had been distributed to media organizations.
The more-than-four hour annual show at the NHK Hall in Tokyo’s Shibuya Ward brings together the cream of Japan’s music world and is watched by millions of people across Japan as the final hours of the year tick down.
Amuro, 40, sang for the last time on the year-end program live from a music studio separate from the main venue, whose location was kept secret.
After she finished singing, NHK Public Relations Department officials distributed a photo of Amuro they claimed was taken during her just-completed live performance.
Some media representatives were skeptical and asked if the photo was taken during the rehearsal by Amuro a day earlier. However, PR officials insisted the photo was genuine.
But on Jan. 5 NHK changed its tune and announced that the photo was actually taken during the Dec. 30 rehearsal.
bring together：慣用語，（字面）召集眾人；（引申）團結同心。例句：The major earthquake brought the whole country together.（這場大地震讓全國上下團結一心。）
change (one’s) tune：慣用語，改變態度、看法、行為或立場。例句：The man soon changed his tune when he saw how angry his wife was.（該男一看到老婆很火大就馬上改變立場。）