為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Next US ambassador may have military background: expert-專家:新任美國駐韓大使會有軍事背景

圖為2011年1月25日時任南韓國防部長的金寬鎮(左)造訪位於首爾龍山區的駐韓聯合國軍司令部兼駐韓美軍司令部之際,兩人於校閱部隊時行舉手禮。(歐新社檔案照)

圖為2011年1月25日時任南韓國防部長的金寬鎮(左)造訪位於首爾龍山區的駐韓聯合國軍司令部兼駐韓美軍司令部之際,兩人於校閱部隊時行舉手禮。(歐新社檔案照)

2018/03/11 06:00

◎茅毅

With the position of the US ambassador to South Korea still vacant amid ongoing inter-Korean exchanges, analysts speculate that an official with a military background may surface as a viable candidate.

美國駐南韓大使的職位在兩韓持續交流下依舊懸缺,分析家推測,有軍事背景的官員或許會成為可能人選。

"There are talks in the diplomatic sphere that someone with a military background may fill the position," Shin Beom-chul, a professor at the Korea National Diplomatic Academy, told the Korea Herald. The ambassador post - which has been vacant for over a year - is currently held in the interim by charge d’affaires Marc Knapper.

南韓「國立外交院」教授申範澈向「韓國先驅報」表示,「外交界傳言,有軍事背景的人士可能填補空缺」。迄今出缺逾1年的美國駐韓大使一職,目前由臨時代辦馬克.納柏代理。

Shin said the diplomatic circle here is talking about a number of candidates, including now-retired US and UN Korea Forces Commander Gen. Walter Sharp. There is a high possibility that a hard-liner with a hawkish stance may set foot in Seoul to stand on the same page with the Trump administration, according to Shin.

申範澈說,此間外交圈正談論若干人選,包括現已退役的駐韓美軍兼駐韓聯合國部隊司令部司令華特.夏普將軍。據申範澈的說法,或許會派駐一位與美國川普政府的觀點一致,鷹派立場的強硬派人士到首爾,這種可能性不小。

Sharp, who is the head of the Korea Defense Veterans Association, served as commander of the USFK from 2008 to 2011. He is a known hard-liner when dealing with North Korea’s nuclear and humanitarian issues and has been vocal about such subjects for years.

現任美國「駐韓美軍戰友會」會長的夏普,2008至11年間擔任駐韓美軍司令,處理北韓核子和人權議題時,乃知名的強硬派人士,且多年來一向對這方面直言不諱地表達己見。

《新聞辭典》

set foot in:動詞片語,抵達、踏進。It wasn’t me—I’ve never set foot in the room before!(不是我……,我從未踏入過那個房間!)

on the same page:介系詞片語,意見(想法、觀點)一致(有共識)。We used to be arch-enemies, but we’re on the same page now.(我們曾是死對頭,但現在達成共識。)

vocal:形容詞,直言不諱的、大膽說出的、暢所欲言的、口頭的、聲音的。The news commentator has been a vocal critic of the mayor.(該時事評論員向來是這位市長直言不諱的批評者。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。