為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

外國人覺得中國口音和台灣口音的差別是...

「哈佛妹」姜安蓉愛台灣,從原本學中國北京腔努力練成道地台灣腔。(圖擷自YouTube)

「哈佛妹」姜安蓉愛台灣,從原本學中國北京腔努力練成道地台灣腔。(圖擷自YouTube)

2015/06/09 10:54

〔即時新聞/綜合報導〕你覺得中國普通話和台灣國語的差別是什麼呢?來聽聽這位從美國哈佛大學畢業後來台灣大學就讀昆蟲學研究所的「哈佛妹」姜安蓉的看法,「如果拿英文打比方,大陸(中國)口音應該是美式英文,台灣口音就像英式英文,感覺比較溫柔」。

據《風傳媒》報導,姜安蓉雖然有著典型白人長相,不過開口的中文卻有著道地的台灣腔調,讓人還以為她是從小在台灣長大的女孩,或是台美混血兒。其實她是來自美國愛達荷州,原本學的中文是中國北京的普通話,後來因為從哈佛大學畢業後到高雄學了3個月閩南語,從此之後愛上台灣,尤其是台灣人的口音,決定努力練習台灣特有的說話方式,追求當個「台妹」。

喜愛研究昆蟲的她,在YouTube成立了「昆蟲島」頻道(Insect Island),分享許多她觀察到的有趣議題、昆蟲介紹,以及文化差異發生的趣事,有3萬多人追蹤訂閱,非常受到歡迎。

姜安蓉在接受訪問時表達了對於中國口音和台灣口音不同的看法,認為就像是美式英文和英式英文的差別,台灣口音就像英式英文,感覺比較溫柔,典故與細節也比較多、比較豐富。

姜安蓉曾經讓兩位美國男孩一起接受訪問,一位是在中國北京學中文的艾杰西、一位則是在台灣學中文的陳元昊,結果兩個人講得雖然一樣是中文,普通話口音和台灣口音的不同卻非常明顯,成了另類了「兩岸交流」。

相關影片:兩岸交流(兩位美國帥哥怎麼講話差這麼多?)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
蒐奇今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。