差很大!要領導人「靠牆站好」 環保少女道歉
〔即時新聞/綜合報導〕瑞典環保少女童貝里(Greta Thunberg)13日在義大利的氣候抗議中因使用英文進行演講時,錯用了瑞典語片語,稱「必須讓各國領導人『靠牆站好』」,事後在推特上道歉。
綜合媒體報導,童貝里今年榮獲2019年「時代雜誌」風雲人物,參加完在馬德里舉行的聯合國氣候峰會後,趕往義大利參與氣候示威活動發表演講。她表示,很擔心光靠氣候峰會不足以改變現況,認為「世界各國領導人仍試圖逃避責任,但我們必須確保他們無法這麼做。」接著表示「我們必須讓他們靠牆站好(We will make sure that we put them against the wall),讓他們擔起職責守護我們的未來。」
童貝里這一番言論引起網友討論,因為在英文中,「put them against the wall」,有讓死刑犯站在牆邊準備被槍決的意思,但在童貝里的母語瑞典語中,「靠牆站好」意指「追究某人的責任」。
童貝里在推特承認失誤,並說「這就是你用第二語言即興演講會發生的情況」。她表示,昨天想表達的是「我們應該要追究領導人的責任」,「如果有人誤會我的意思,我道歉」。
榮獲2019年「時代」雜誌風雲人物的童貝里為歷年來獲獎人中年紀最輕的人,時代封面更以「年輕的力量」(Power of Youth)來讚揚童貝里。她自2018年8月起,經常獨自前往瑞典國會高舉「為氣候罷課」的標語,要求政府領袖採取行動對抗氣候變遷,更在2019年成功發起史上最大規模的氣候示威,共獲400萬人響應「為氣候罷課」活動。
Yesterday I said we must hold our leaders accountable and unfortunately said “put them against the wall”. That’s Swenglish: “att ställa någon mot väggen” (to put someone against the wall) means to hold someone accountable.
— Greta Thunberg (@GretaThunberg) 2019年12月14日
That’s what happens when you... (1/2)