為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Russian cargo ship bumps into Busan bridge — 俄貨輪撞上釜山大橋

俄羅斯貨輪「海宏號(暫譯)」2月28日突撞上南韓釜山地標之一的「廣安大橋」。(美聯社)

俄羅斯貨輪「海宏號(暫譯)」2月28日突撞上南韓釜山地標之一的「廣安大橋」。(美聯社)

2019/03/03 06:00

◎茅毅

The Korea Coast Guard (KCG) said the 5,998-ton Seagrand bumped into the Gwangan Bridge at around 4:20 p.m. Thursday before turning back to head in the opposite direction.

南韓「海洋警察廳」表示,5998噸的「海宏號(暫譯)」週四下午約4點20分,在掉頭前撞上(釜山)「廣安大橋」。

The accident caused damage to the lower part of the bi-level bridge, the KCG said. No injuries were reported, but portions of the lower bridge were closed off for precautionary reasons.

KCG說,這起事故造成該雙層橋樑的基部受損。雖未傳出有人受傷,但其下層予以預防性封閉。

The KCG nabbed the vessel and questioned the crew aboard. It said the ship’s Russian captain, whose identity is being withheld, had a blood alcohol content of 0.086 percent. The legal limit is 0.03 percent. A KCG official added it wasn’t yet clear if the captain had been at the helm at the time of the accident.

KCG查扣該船,並偵訊船員。該廳未公布該船的俄羅斯籍船長身分,但指其血液酒精濃度達0.086%,法定上限則為0.03%。一名該廳官員說,還不清楚事故發生時,船長是否曾掌舵。

《新聞辭典》

precautionary:形容詞,預防(警)的。例句:The company has withdrawn the toy as a precautionary measure.(該公司已回收這種玩具做為預防措施。)

nab:動詞,逮捕、猛然抓住、搶奪。例句:The police nabbed the suspect at the airport.(警方在機場逮捕該嫌犯。)

at the helm:片語,負責、掌管(權、舵)、控制。例句:Who was at the helm when the collision occurred?(碰撞發生時,掌舵的是誰?)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。