為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

中英對照讀新聞》PM highlights inter-Korean dictionary project on Hangeul Day 總理在韓文節強調兩韓大辭典編纂計畫

南韓每年10月9日為國定假日「韓文節」。圖為京畿道首府水原市一所小學的學童,2018年10月8日拿著韓文節第572週年的畫作,表達對15世紀發明韓文的世宗大王的謝意。(歐新社檔案照)

南韓每年10月9日為國定假日「韓文節」。圖為京畿道首府水原市一所小學的學童,2018年10月8日拿著韓文節第572週年的畫作,表達對15世紀發明韓文的世宗大王的謝意。(歐新社檔案照)

2019/10/13 05:30

◎茅毅

Prime Minister Lee Nak-yon called for the resumption of a now-halted inter-Korean project to jointly compile a Korean dictionary, during his speech at a ceremony marking the 573rd anniversary of the promulgation of Hangeul, Wednesday.

南韓總理李洛淵週三在一場紀念韓文頒布573週年的典禮上發表演說,呼籲恢復一項目前中斷、由南北韓共同編纂一部韓文大辭典的計畫。

"Seventy years of division has even brought a linguistic gap between South and North Korea," Lee said. "The two Koreas agreed on the Gyeoremal-Keunsajeon Joint Compilation in 2005, but it has not seen much progress."

「70年的分裂,甚至已帶來南韓和北韓間的語言隔閡」,李洛淵說。「兩韓2005年曾就『民族語言大辭典共同編纂(事業)』達成協議,但它至今沒看到多大進展」。

Hangeul is the Korean alphabet which was developed under King Sejong of the Joseon Kingdom and promulgated in 1446. The Gyeoremal-Keunsajeon Joint Compilation was signed in 2000 by then-President Kim Dae-jung and then-leader of North Korea Kim Jong-il.

韓文係韓語的字母,由朝鮮王朝的世宗大王發明,並於1446年頒布。民族語言大辭典共同編纂(事業)是在2000年由當時的南韓總統金大中與北韓領導人金正日簽署。

新聞辭典

linguistic:形容詞,語言(學)的。例句:I am interested in the linguistic development of children.(我對兒童的語言發展有興趣。)

alphabet:名詞,字母(表、系統)。例句:The English alphabet has 26 letters.(英語共有26個字母。)

promulgate:動詞、名詞為promulgation,公(發、頒)布、宣傳、傳播、普及。例句:The new law was finally promulgated.(新法律終於頒布。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。