為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

中英對照讀新聞》China took their parents:the Uighur refugee children of Turkey 中國抓了他們的父母:土耳其的維吾爾族難民兒童

逃到土耳其的中國新疆維族兒童。(法新社檔案照)

逃到土耳其的中國新疆維族兒童。(法新社檔案照)

2020/06/04 05:30

◎孫宇青

The school on the outskirts of Istanbul is a rare place where Uighur child refugees from China can study their language and culture. For several, it has also become an impromptu orphanage.

位於(土耳其)伊斯坦堡市郊的某所學校,是來自中國的維吾爾族兒童可以學習自身語言和文化的少數場所。對許多人來說,那裡也成為一所臨時孤兒院。

Having fled a worsening crackdown on Uighur Muslims by Chinese government, some of their parents thought it was still safe to return occasionally for business and to visit family, only to disappear into re-education camps.

這些孩子的父母在逃離中國政府對維族穆斯林愈發殘忍的鎮壓後,以為還能偶爾回去做生意、探望家人,最後卻消失在再教育營中。

Nine-year-old Fatima has only vague memories of her homeland - and now, of her father, too. She remembers watching television with him:she wanted cartoons, but he liked watching the news especially about Turkey’s president, Recep Tayyip Erdogan, one of the only leaders in the Muslim world willing to stand up for the Uighurs and risk China’s wrath.

9歲的法蒂瑪對家鄉只有模糊記憶,如今對父親也是如此。她記得和爸爸一起看電視,她想看卡通,但爸爸喜歡看新聞,尤其是土耳其總統雷傑普.塔伊普.艾多根的新聞,因為艾多根是穆斯林世界中,敢冒著惹惱中國的風險,為維族挺身而出的領袖之一。

Exiled Uighur activists said nearly 500 camps and prisons are used against their ethnic group in China. The overall number of inmates could be "far greater" than the one million usually cited.

流亡維族抗議人士說,有將近500所再教育營和監獄被用來關押中國維族,且被囚者可能「遠遠超過」外界常說的100萬人。

新聞辭典

outskirt:名詞,市郊。例句:Robbie has a house on the outskirts of the city.(羅比在市郊有一間房子。)

impromptu:形容詞,即興的;臨時的。例句:Ruby has always been asked to give an impromptu singing.(露比老被要求即興高歌一曲。)

inmate:名詞,囚犯。Escaping inmates were captured right away.(越獄的囚犯馬上就被逮到。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。