中日對照讀新聞》吐く息で新型コロナ検査(用吐氣檢測新型冠狀病毒)
◎茅毅
東北大と島津製作所は16日、口から吐く息で新型コロナウイルス感染の有無を調べる検査法を開発したと発表した。呼気内のウイルスやタンパク質を解析する手法を用いた世界初の技術で、PCR検査と同レベルの精度があり約1時間で結果が出るという。
日本東北大學和(設備製造商)島津製作所16日宣布,研發出透過吐氣即可檢驗有無感染新冠病毒的檢查方法。藉由此一分析吐氣中所含病毒及蛋白質之方法的全球首創技術,在準確度上,與聚合酶連鎖反應檢查等級相同,而且檢測結果約1小時即可出爐。
現在主流となっているPCR検査法では、鼻や喉の奥の粘液を試料として採取する必要があり、検査結果が出るまで一定の時間がかかる場合もある。一方、「呼気オミックス」と呼ばれる技術を使った新たな検査法は箱形の装置で解析する。医療機関や自宅で約5分間、息を吐くだけで感染の有無を判定できる。
採用目前主流的聚合酶連鎖反應檢查法,必須採集鼻子和咽喉深處的黏液當檢體,有時也需要相當時間,才能得知檢測結果。另一方面,使用名為「吐氣組學」(暫譯)技術的新檢查法,則是以箱形儀器進行分析。(無論在)醫療機構或家裡,都只要約5分鐘、吐個氣,即可判定是否染疫。
このほか、重症化や合併症などになるかどうか予測することも可能で、他の感染症への活用も期待できるという。
此外,亦可能可以預測(新冠肺炎患者的)病情是否會重症化及出現併發症等,還能期待(將這種新檢查法)運用在其他傳染病上。
ニュース・キーワード新聞辭典
用(もち)いる:動詞,(使)用、採用(納)、錄(任)用。例:アルコールは消毒(しょうどく)に用いられる。(酒精可用於消毒。)
かどうか:詞,是否。例:人生(じんせい)を楽(たの)しむかどうか。結局(けっきょく)は自分次第(じぶんしだい)。(是否要享受人生,最終仍取決於自己。)
単語を読みましょう
島津製作所(しまづせいさくしょ)/有無(うむ)/検査法(けんさほう)/呼気(こき)/手法(しゅほう)/世界初(せかいはつ)/精度(せいど)/主流(しゅりゅう)/オミックス(omics,由希臘文中的接尾詞ome+ics組成,指某種組學或體學,例如基因組學genomics)/箱形(はこがた)/重症化(じゅしょうか)/合併症(がっぺいしょう)/感染症(かんせんしょう)/試料(しりょう)/粘液(ねんえき)