為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

編阿美族語辭典 吳明義獲一等原民獎章

東華、慈濟大學前教授Namoh Rata編撰《阿美族語辭典》。(記者王錦義攝)

東華、慈濟大學前教授Namoh Rata編撰《阿美族語辭典》。(記者王錦義攝)

2019/08/06 05:30

〔記者王錦義/花蓮報導〕東華、慈濟大學前教授Namoh Rata(吳明義)花費數十年時間到各部落考證收錄三萬多條阿美族語詞,編撰《阿美族語辭典》,昨第二版新書發表會上,原住民族委員會主委Icyang‧Parod(夷將‧拔路兒)也頒發一等原住民族專業獎章,表彰Namoh Rata對保存阿美族語言文化、教育與學術發展重大貢獻。

費時數十年 考證收錄三萬多條語詞

Namoh Rata 教授於一九九七年取得美國聖查理斯大學(St. Charles University)博士學位返國,曾在玉山神學院、東華大學及慈濟大學等學校從事教學事務,曾任原住民族族語教材編輯委員、原住民族語言能力認證命題委員,長期投入教育、學術,以及阿美族語研究與記錄,並創立臺灣阿美族語言永續發展學會。

Namoh Rata 今年高齡八十六歲,四十年來為傳承族語而努力,兩千年開始受原民會委託,推動原住民族辭彙編撰計劃,訪查阿美族各地部落,以北部阿美語、秀姑巒阿美語、馬太鞍阿美語、馬蘭阿美及恆春阿美語等五類收錄詞條,以羅馬拼音紀錄阿美族語,並用中、部份英文解釋辭意,二○一三年完成第一版的《阿美族語辭典》。

可中英文查詢檢索 將族語推向國際

經詳加考證,逐步增添、修正後,Namoh Rata 今年完成第二版的《阿美族語辭典》。原民會主委Icyang‧Parod說,Namoh Rata 結合國外留學經驗與長年身處阿美族部落生活體驗,埋首十多年踽踽獨行,首創可中英文查詢檢索的「阿美族語辭典」,把阿美族語言文化推向國際,成為阿美族語學習者和教學者仰賴的寶典。

Icyang‧Parod說,Namoh Rata 培養眾多原住民族知識教育專業人才,畢生戮力推動語言文化保存與傳承工作,更有大量宗教及原住民族文學術著作流傳於世,在民族文化和族語復振具有卓越成就,是阿美族甚至是整個原住民族的學習典範。

東華、慈濟大學前教授Namoh Rata(吳明義,中)獲頒一等原住民族專業獎章。(記者王錦義攝)

東華、慈濟大學前教授Namoh Rata(吳明義,中)獲頒一等原住民族專業獎章。(記者王錦義攝)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

生活今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。